Resumen del examen
Estudiante: Romualdo Bécquer | Asignatura: Diversidad lingüística en el aula de lengua castellana | Idioma: ES
Pregunta 1
Aprendizaje formal versus aprendizaje natural de la lengua de acogida por las personas migrantes.
Respuesta del estudiante
El aprendizaje formal de la lengua de acogida por parte de las personas migrantes se caracteriza por ser estructurado, sistemático y orientado a objetivos específicos, como la adquisición de vocabulario, gramática y habilidades comunicativas. Se realiza en contextos educativos formales, como cursos de idiomas o programas de integración, y suele incluir evaluaciones y certificaciones. Por otro lado, el aprendizaje natural ocurre de manera espontánea, a través de la interacción cotidiana en entornos sociales, laborales o familiares. Este tipo de aprendizaje se basa en la exposición continua al idioma y en la necesidad de comunicarse en situaciones reales, lo que permite una mayor fluidez y naturalidad en el uso del lenguaje. La combinación de ambos enfoques suele ser la más efectiva para lograr una competencia comunicativa sólida en la lengua de acogida.
Pregunta 3
¿Cómo ha evolucionado la proporción de estudiantes que accede a bachillerato en España, considerando la variable nacionalidad (española / extranjera), en las últimas décadas?
Respuesta del estudiante
En las últimas décadas, la proporción de estudiantes extranjeros que accede a bachillerato en España ha experimentado un aumento significativo, aunque sigue siendo inferior a la de los estudiantes españoles. A principios de los años 2000, la brecha era notable, con menos del 10% de los estudiantes de bachillerato siendo de origen extranjero, mientras que en la actualidad (datos de 2023) esta cifra se sitúa en torno al 25%. Este incremento se debe en parte a la mayor integración de las segundas generaciones de inmigrantes, así como a políticas educativas que han facilitado su acceso. Sin embargo, persisten desigualdades, especialmente en comunidades con alta concentración de inmigrantes, donde la tasa de acceso sigue siendo menor que la media nacional. Además, se observa una mayor presencia de estudiantes de origen latinoamericano y europeo en comparación con otras regiones, reflejando las dinámicas migratorias en el país.
Pregunta 4
¿Cómo tiene lugar el proceso de la exclusión, según Pulido? Indique las etapas y el momento crítico.
Respuesta del estudiante
El proceso de exclusión, según Pulido, se desarrolla en tres etapas interconectadas:
1. **Etapa de estigmatización**: Se construye una imagen negativa del grupo o individuo, basada en estereotipos o prejuicios, que justifica su marginación.
2. **Etapa de desvinculación**: Se limita su acceso a recursos (económicos, sociales, educativos) y se debilitan sus redes de apoyo, aumentando su vulnerabilidad.
3. **Etapa de deshumanización**: Se niega su dignidad y derechos, legitimando su exclusión mediante discursos que los presentan como una amenaza o carga.
El **momento crítico** ocurre en la transición entre la estigmatización y la desvinculación, cuando las barreras simbólicas se convierten en estructurales, dificultando la reintegración.
Pregunta 5
Explique la principal dificultad de los arabófonos que aprenden español en el nivel suprasegmental.
Respuesta del estudiante
La principal dificultad de los arabófonos que aprenden español en el nivel suprasegmental radica en la ausencia de acento tónico fijo en su lengua materna, lo que contrasta con el español, que tiene un acento tónico regular y predecible. Además, el árabe utiliza un sistema de entonación más complejo y variable, basado en patrones melódicos y cambios de tono, mientras que el español emplea una entonación más plana y menos marcada. Esto dificulta la percepción y producción de los patrones de acentuación y entonación del español, lo que puede afectar la inteligibilidad y la naturalidad del habla.
Pregunta 6
Diferencias en la tasa de natalidad entre España y los países de origen de los inmigrantes hispanoamericanos.
Respuesta del estudiante
La tasa de natalidad en los países de origen de los inmigrantes hispanoamericanos suele ser significativamente más alta que en España. Por ejemplo, en países como Marruecos, Colombia o Ecuador, la media de hijos por mujer (tasa de fecundidad) es de 2,5 o superior, mientras que en España es de 1,3. Las razones incluyen factores culturales, económicos y de acceso a métodos anticonceptivos. Además, en muchos de estos países, tener hijos es visto como una inversión familiar y una forma de asegurar el apoyo en la vejez. Por otro lado, en España, la baja natalidad se asocia a la incorporación de la mujer al mercado laboral, el retraso en la edad de maternidad y la falta de políticas de conciliación.
Pregunta 7
¿Cómo aborda el manual de segunda lengua elegido la enseñanza del nivel léxico? (tema 6)
Respuesta del estudiante
El manual aborda la enseñanza del nivel léxico mediante la presentación de vocabulario contextualizado en situaciones cotidianas, la inclusión de imágenes y definiciones para facilitar la comprensión, y la práctica a través de ejercicios de emparejamiento, completación de frases y creación de diálogos. Además, se enfoca en la repetición espaciada y la revisión periódica para consolidar el aprendizaje.
Pregunta 8
¿Cuál es la carencia del manual que solventa el material complementario elegido (tema 6), y por qué medios lo conseguiría? Máximo 10 líneas.
Respuesta del estudiante
El manual carece de actividades prácticas y contextualizadas para reforzar el aprendizaje del español como L2, especialmente en el nivel léxico. El material complementario lo solventa mediante ejercicios interactivos, como juegos de vocabulario y situaciones reales (ej.: diálogos en contextos cotidianos), que facilitan la memorización y el uso activo del léxico. Además, incluye imágenes y audios para asociar palabras a contextos visuales y auditivos, mejorando la retención. Por ejemplo, se usan flashcards con términos básicos y su pronunciación, así como ejercicios de emparejamiento de palabras con imágenes. También se proponen actividades colaborativas, como crear historias cortas usando vocabulario nuevo, lo que fomenta la aplicación práctica.